14 February, 2011

崇洋——全球化的灰色地带

注:这是投稿至《早报网》的文章,在重整颖姿时加以收录。

[8747] (2010-02-05)


        不久前收到某个机构的电邮,准备让我成为正式的实习生。我一直都十分期待职场实习的机会到来,直到我读到电邮里的一项要求——“XXX机构有一个习俗,请事先为自己取一个‘洋名’(工作交际需要)”。
  读到此,我不禁纳闷,华人的华文名字真的就那么见不得光吗?从古至今,人皆有姓名,甚至有号、字等的区别,因场合及身份而异。随着世界瞬息万变的蜕变,一部分的文化已经流失,剩下的只有姓名,多则四个字,少至两个字。与其说是‘简化身份’或‘交际需要’,不如说是文化的流失。
  我在过去的工作经验中也曾经发生过类似的问题。老板因为华文水平低,因此自动提议为我取个洋名,以方便他记得。当时我拒绝了他的要求,因为我认为记得我的华文名字也是一种种族文化的尊重。
  就读小学的时候,老师常常提醒我们不可以为同学取外号,要尊重大家各自的姓名。回想至此,我开始思索,洋名称得上是一种外号么?我认为那是对自身文化的一种背叛和鄙视,‘方便’也成了一贯泛滥的借口。为什么华人却迟迟未醒悟,理解自己姓名背后的文化价值?
  眼看罗志祥等艺人以洋名称之,又有多少西方艺人会一样积极为自己取华文名呢?我们没有看见Beyonce、Lady Gaga、Jason Mraz等歌手为自己取华文名,难道这就代表他们不能进军异国市场吗?难道Lily、Geraldine等洋名就能够和华文名的意思与象征画上等号?
  全球化是多方位、多方向的趋势,人们必须跟得上发展的脚步才不会被淘汰。面对异族文化,人们的确应该保有正面态度,积极学习并以宽阔胸怀容纳。但是,随着‘融合’和‘取代’的概念渐渐混淆,华人必须认清两者之间的界限。否则,华人在不久的将来不是‘蜕变’成地球人,反而‘退(步)变(质)’成可悲的‘无根族’。



  林慧颖