02 March, 2011

心态 · Mentality

生活辛苦与否,我觉得是心态在作祟。

今天和妈妈在讨论有关工作的事情,因为有的人因为不满工作而闷闷不乐。

就像一些中年妇女会说她们没有读多少书,能找到工作都已经很好了,哪还敢挑?

说真的,我觉得新加坡人没有资格说找不到工作。

随便翻开报纸吧、随便到任何一个购物商场走走看看吧,不都是在聘请人员吗?

还有,同样是洗碗碟的工作,看韩国的洗碗达人,不也是一种启发,让你知道心态转变自己也会好受一点?

如果你把每个碗碟当成$1,你就会收到很开心,不争就很好了。而不是一直去想说是不是别人没有做那么多、自己很委屈等。身体在受苦了,心理还要折磨自己,理智吗?

(Click to read the English version)





I think the problem of whether your life is great or screwed ultimately boils down to the mentality of an individual.
I was chatting with my mum earlier today when we were discussing about occupations, because she knows of people who are simply unhappy with their working.
Just like how some aunties always say they don't have the right to choose their occupation because they didn't study much when they were younger, I guess the mentality is more or less the same, and satisfaction is one key factor.

Frankly speaking, I don't think Singaporeans have the right to say that we cannot find a job.
Just flip through the Classified section of the newspapers, or take a stroll in any of the shopping malls. Can't you see that many of the outlets are actually hiring?
On the other hand, take a look at those employees in Korea who are super-pro at washing the dishes, and how they take pride in doing the job well. Shouldn't that be a kind of inspiration, even if it's just to make yourself feel better?
Just imagine that every dish is $1, and you'll be happy collecting them all day. Don't think about how other aunties slack, or how miserable you are. You may already be suffering physically at the job, so why be so sadistic as to torture yourself mentality even more?