26 February, 2012

Twitter's RIP Trend

很多人都知道报导新闻的记者总是和时间赛跑,争个独家、争个第一。在社交网站火红的科技时代,很多人都是通过各网站的“趋势”而得知新闻。
As many people know, journalists often race against time to compete for news publication, aiming to for exclusives or to be the first to report. In this digital age, many people often learn about news via social media.

但是最近有个让我很排斥的现象发生了——人们为了‘报复’故意传达假的消息,在Twitter上让RIP XXX成趋势(trending topics)。
But that has been a trend I hate recently - people often abuse the use of Twitter trends to spread hoax RIP (Rest In Peace) rumours for "revenge".




第一次注意到的是RIP Madonna。
The first one that caught my attention was RIP Madonna.

Photo Credit: breatheheavy.com


出现这样的趋势让我吓了一跳,尤其因为距离Whitney Houston的过世不久,算是敏感的时期。有必要吗?
RIP Madonna appearing on the Twitter trends gave me a scare, especially because it wasn't long ago that I learnt about Whitney Houston's death from the trends. It's an exceptionally sensitive period of time, and I questioned the need for people to get back at Madonna for their dissatisfaction.


糟糕的歌曲不时都会有,每个人也都会犯错。就因为她是天后级人物就有必要这样整她吗?真的是滥用了科技。
Awful songs are produced every now and then, and everyone makes mistakes. Do they have to get back at her for a mistake just because she's a popstar? It was truly a case of tech-abuse.

第二次是RIP Chris Brown。
The second one I can recall was RIP Chris Brown.

网络用户真的很会记仇。
Cyber users are the pros at bearing grudge.

Photo Credit: hindustantimes.com

犯过错而被“封杀”的他在颁奖典礼上表演,就引起网民激烈的反应。他固然犯了错,但网民是否就有资格这样恶搞他呢?见仁见智。(点击此阅读新闻
He did wrong previously, but targetting him just because he appeared for the Grammys? The mistake reflects his character, but he's still an artist, so do people really have the right to trend that he died? Depends on whether you think character and music are linked.


今天又看到了RIP Rowan Atkinson.
The third one I saw was RIP Rowan Atkinson (Mr. Bean).

All Rights Reserved - yingsphere.blogspot.com


最糟糕的是:他并没得罪任何人,也没做错任何事。原来只是一个无聊人随意编的谣言,没想到消息却像野火一样散播。(点击此阅读新闻
The worst part of this? He did not offend anyone or make any mistake. It started when a person tweeted his death as a joke, which spread like wildfire thereafter.

有人感叹Twitter‘杀’的艺人比现实还多。至今,中遭的名人还包括主持人Ellen DeGeneres、名媛Kim Kardashian、艺人Eddie Murphy等。(资料来源
I saw a comment about how Twitter has announced more deaths of celebrities than is real, and other stars who fell victim to that include talk show host Ellen DeGeneres, Kim Kardashian and even Eddie Murphy.

有个值得关注的重点是有时新闻社都会放错消息。当然,这些谣言的存在提醒着我们网上得到的资讯必须亲自确认,不能全部当真。至少在中学学的历史分析方法cross reference还算是派得上用场吧,哈哈。
One thing that's worth the highlight? Even news sources make mistakes. It serves as a good reminder that while Internet is a source of information, we have to verify by cross-checking with a few other sources, and take everything with a pinch of salt (or more). The comforting thing is that at least cross-referencing learnt from History examination is of use in real life.