17 August, 2012

Walk-A-Dogthon 2012

为了即将正式推出的YOLO中文网站,我在上周末参加狗狗竞赛活动,用相机捕捉它们可爱的模样,也亲眼看到了总理李显龙,算是一个难忘的体验吧。

I attended a Walk-A-Dogthon last Sunday for the launch of YOLO, and managed to capture the cute dogs on camera, as well as to see PM Lee in person. Quite a priceless experience.

第一次有机会以媒体的身份参加记者会等采访活动是在OurVoiceBox.sg实习的时候,后来陆陆续续也因为clicknetwork.tv采访许多艺人和演唱会。
I first attended media events in media capacity during internship at OVB, and then because of clicknetwork.tv.

媒体的世界有一种很奇特的魔力。在接触之前,我曾经想要当演讲家、辅导员,但接触媒体的世界后,对很多事情都改观了,更重要的是,看到了媒体的力量。
There's something really enchanting about the media industry. Before I was exposed to it, my ambition was to be a public motivational speaker or counselor. But everything changed eversince I got in touch with the media industry.

所谓媒体的力量不仅是通过STomp等媒体抱怨、爆料的能力,更重要的是让国人有一把响而有力的声音,提出让国家进步的意见。
The power of media isn't just how people use the platform to bitch and expose sassy gossips. More importantly, it gives the people a voice to making our country a better place.

部分的功劳是理工学院导师杨君伟老师的。他鼓励我们写文章投稿到早报言论栏目,在换取分数之外,让我们学会观察周围,勇敢地提出改善国家等的意见。在此,真的很想对他说声谢谢。
Part of the credit of making me see this point, goes to my Poly lecturer Mr. Danny Yeo. He encouraged us to submit articles to local newspapers for points, but more importantly, made us take a closer look at our country and learn to speak up to make things better. For that, I'm very grateful for his influence.

偏离主题了。
Okay, I digressed.

重点是,经过将近半年的休息,再次回到采访的战场,在你推我挤中努力找到好的摄影角度,对于这种体验多了一份珍惜。为了排狗狗,在体育场蹲了大约3小时,隔天大腿无比的酸痛,但还是让我很满足,无怨无悔。
My point is, after close to half a year of break, I'm finally back to the media platform, pushing around to find the best shooting angle. The break made me cherish the industry even more. In order to take photos of the dogs, I spent about three hours squatting and kneeling in the stadium, and suffered muscle ache the next day, but it was all worthwhile.


看到了许多主人带着爱犬来走走,对于精力旺盛的大狗来说,也是难得的运动。
I saw many dog owners bringing their dogs to the event for a walk, and I guess it's great for the bigger energetic dogs who seldom get such chances.

对于不喜欢狗的人而言,它们都一样。但是对于爱狗如命的主人而言,自己的狗是最宝贝的。当天有许多照相机,大多数的主人也乐意让狗狗成为模特儿,但也遇到了一个保护意识很强,不愿让人拍狗狗的主人。
For those who don't like dogs, they are all the same. But to dog lovers, every pet is unique and the most previous of all. There were many photographers at the event, and while some were glad to let their pets be in the central of attention, some owners were very protective of their dogs.


在寻找愿意被拍的狗狗过程中,遇到了这只静静看同类比赛的狗。稳定的狗磁场就是不一样,任人拍、任人接近,不会东张西望,也不会乱吠。是在场让我印象最深刻的狗。
During my search for dogs to take photos of, I came across a really stable dog. It's so stable that you can approach him (I assume), and take photos without him panicking. His eyes don't wander around, and he doesn't bark incessantly. He is the most impressive dog I came across during the event.


不过参加活动的狗狗品种并不多,例如斑点狗、吉娃娃,都没有看到,有点失望。也只看到一只Husky。黄金猎犬倒是很多。那只Husky很可爱,我蹲在跑道旁看比赛的时候,它竟然不畏惧地钻到我和它主人中间坐下。近距离接触,忍住了不摸它。
Sad to say, the dog breeds at the event was quite limited. I only saw one husky, and not a single Dalmatian nor Chihuahua. There were a lot of golden retrievers though. But the husky was so cute! During one of the competitions where I have to kneel beside the running track, it squeezed itself beside me, between his owner and I. I was trying super hard to resist the urge of patting him.


当天也有狗狗障碍比赛、选美赛等,看到了两只很高雅的狗,让主人打扮成新加坡的代表,挺逗的!
There was also dog hurdles and beauty contests, and I saw two really elegant dogs who were dolled up nicely by their owner!


选美比赛的另一个选手是一名印度小孩的白狗。它主人说,养狗让他多了一份责任心,我挺赞同的。毕竟芭比娃娃、玩具等,喜新厌旧没代价,但想到这一条小生命就掌握在你手中,那份存在感和使命感真的会让小孩学会大人该有的责任心。
Another beauty contestant was a white dog by a little Indian boy. The owner said that having a dog made him understand responsibility. I guess that's true, because its life is in your hands that you can't just shun the responsibility like you do with barbie dolls and soft toys.


小白狗也很识趣,站着往前方各个角度看,让周围的摄影时都有它正面的照片,简直就是天生的模特儿!
The white dog was also pretty adorable, and naturally stood still, and looked slowly from left to right for all photographers to get a good shot. Natural model!

选美比赛进行到一半,忽然有只小狗坐在我的脚下,让我不禁分了神,哈哈哈。
Halfway through the competition, a dog came and sat in front of me. I... was distracted. Hahahaha


狗狗穿过柱子的才能在台湾节目上看多了,但比赛的却是大约一百米的棍子吧,很考小狗的专注力。看看狗狗的眼神就知道了。
I've seen dogs doing the zig-zag race on Taiwan variety shows, but this competition had SUPER MANY poles, spanning across about 100m. The dogs were so focused, you can see it in their eyes. Their determination~!


李总理驾到!……然后我就开始受伤了!被突然涌上来的阿姨叔叔和媒体记者推来推去,差点失去小命……
And then PM Lee arrived! ...and I started to get hurt being pushed around by the sudden crowd rushing to shake his hands.


我挤~!拍到了!叮咚叮咚!!!
I got the shot! Weee!


总理切蛋糕!
PM Lee cutting the cake!


分蛋糕的过程中,闹了一个笑话。
There was an embarrassing moment during the cake distribution process.

由于是狗狗活动,蛋糕是由DoggyStyle餐厅赞助的,是个让狗狗能够进入的餐厅。分蛋糕的时候没有说明蛋糕是给人还是狗,过了一阵子,司仪忽然澄清道:“这个蛋糕是给人吃的吼,不是给你们的狗!”
As it's a doggy event, and the cake sponsored by Doggystyle cafe, it wasn't clear if the cake was for human or for dogs. After a while, the emcee suddenly said, "by the way, the cakes are for human okay, not for your dogs!"

又过了一下子,他又急忙澄清:“这蛋糕是给狗吃的,不是人吃的!!这蛋糕是肝脏制成……如果主人想试试看……”
Seconds later, he clarified again,"The cake is for your dogs! Not for human! It's made of livers... So unless the owners want to try..."

我 为狗主人冒了冷汗呐。
I was worried for the dog owners, to be honest. Hahaha

更多照片,可以到Yingsphere > Gallery 7 欣赏,让我以一个逗趣的照片结束这篇博文吧~
For more photos of the event, go to Yingsphere > Gallery 7. Let me end this post with a mad cute photo!