13 December, 2011

伤口 · Wound

那道隐形的伤口
The wound I didn't know existed

很多人事物就像爱情一样, 未必能够察觉, 但只要有个种子, 会逐渐萌芽。还有另一种, 是你可能不以为意, 但早就在你的内心里划破成道伤口。
There are many relationships and experiences like love- you may not know their significance but so long as a seed was planted, it would sprout in you. There's another kind of significance- you think it doesn't matter but in actual fact it has been deeply etched with a wound.

有种成长, 不困难、不关键、不明显, 却很深刻。
There are some seemingly simple and unimportant points in growth that may not be obvious but are, in fact, really memorable.

24 November, 2011

自私 · Selfish

向公司请了六天假,在家里大翻新、大反省了一番。
I applied for six days of leave from work since last Friday, and have been spending time at home renovating and redecorating the room. The process also included a whole lot of reflection on things that happened.

一切从慵懒调开始,母亲周一到缅甸旅游后,所剩的三天就是努力地粉刷、整理、安排以及改进房间的一切。就如有的歌词所写,“扫地扫地扫心地,心地不扫,空扫地”,所以在努力中,我的精神也经历着对人生的反省。
The break from work started with letting myself relax untilk my mum left for Myanmar on Monday morning. Smoothening the wall and painting followed thereafter, and I took the time to change things both in my physical room and in my psychological state.

赫然发现,自己是多么的自私,多么的孩子气。
I realised how selfish and immature I had been.

26 October, 2011

价值 · Value

今天早上看了一段电视节目,记录了一个价值百万新币的婚礼。

Source: anewportweddingplanner.blogspot.com

起初我并不能理解人怎么能够那么挥霍铺张地筹办一次婚礼,到在那集节目中,我却能够深深体会父母对独生子的厚爱。

12 October, 2011

不再 · Gone

昨天晚上和妈妈聊天的时候,她忽然问我几道问题。
Was having a chat with my mum last night when she asked me a few questions out of the blue.

(1)你最开心是什么时候?
When were you feeling the happiest?

其实有很多哦。这才发现我的回忆中往往选择记得快乐,所以才那么容易伤感。
In actual fact, that was pretty often. That's when I realised that I tend to remember the wonderful parts of my life, that's why I get emoey easily just thinking about how happy I had been.

例如……即将从中学毕业的时候。那时的华文老师告诉我,没有所谓的‘毕业’,因为人要不断地学习、不断地进步,从学校走出去之后也是一样的。所以只有死了,我们才能说是毕业了。那时候感觉自己很有用,好像能学的、能懂的,都很多。
An example would be when I was about to graduate from Xinmin Secondary. Our Chinese teacher told us that we aren't exactly "graduating" because we have to learn and improve continuously even after we leave the school. That means to say that only till death do we truly graduate from life. It was that moment when I felt like I'm actually pretty useful because there's so much out there that I can learn and understand.

最开心的是进入中文系吧。那是拿到O水准成绩后,因为高级华文成绩是C6很沮丧……却也突然发现身边其实有很多很好的朋友默默地支持着我、祝福我。忽然收到了很多的简讯说虽然未来可能失去联络,但永远都相信我办得到我想要做的事。有的甚至比我更相信我自己的能力,比我更确定中文就是我的跑道。
The happiest, though, is probably when I got into Chinese Studies. It was post-O'Levels results day and I was devastated that I attained C6 for Higher Chinese. However, I was pleasantly surprised because I began to see the many friends who had been by my side supporting me in the dark. I received a bunch of well-wishes saying that although we may lose contact in the future, they would always believe that I can achieve what I set out to accomplish. Some of them even had more faith in me than I personally do, believing that Chinese is indeed the way I'm set to soar.


(2)你最伤心是什么时候?
When was your lowest moment?

愣了愣,想了想…… 大概就是从中文系毕业的时候吧……?
I was stunned by the question, and thought a fair bit. Probably the time when I had to graduate and leave Chinese Studies?

后来想想,改了答案——离开武汉之际。
After a little more thought, I revised my answer- the lowest moment was when I had to leave China upon completion of the immersion program.

我能说的是,前往武汉前一度很担心自己会受伤、吃亏、吃苦,毕竟中国在许多人口中是多么可怕且不可靠的地方。后来想想,反正自己也没有什么好失去的,何尝不是很好的学习机会?那一刻什么都放下了。
All I can say is that pre-trip had been a nerve-wrecking period, as I psychoed myself to worry that I may get hurt, I may be taken advantage, I may suffer and whatnot. Afterall, China is a place where many have said to be unreliable. But after much thought, well, I didn't have much to lose either, so why not make full use of the chance to learn? That was when none of those worries got to me anymore.

湖北武汉是那么热情地欢迎我们,让我们吃遍了美食(到现在还在努力恢复之前的体重),也看遍了美景。人们开始总是那么好奇地揣测我们来自哪个国家,后来总是那么热情地款待我们。那是一个暂时离开现实生活与忧虑的机会,真正敞开心胸地交朋友,浸濡于其文化中。
Wuhan had welcomed us graciously, letting us try out so much good food and enjoyed such beautiful sceneries. Well, to the point that I'm still trying to shed the weight I gained from the food there. People had been extremely curious as of where we are from, and upon understanding, they had been such gracious hosts. It was a good break away from the worrying life here, and I got the chance to truly open my heart and build friendships, immersing in the culture in China.

即将离开武汉的时候心里真的很挣扎、不舍。那种沉重的心情,就像是背叛了家人,弃其而去的罪恶感。回到新加坡之后也很忧郁,什么不想见到任何人,不想做任何事。甚至有那么一瞬间,心似乎承受不住思念。所以那是最伤心的烙印。
It was the period when I was about to leave Wuhan that tore me apart. The heavy heart feeling made me feel like my departure was as much as betraying my loved ones and that made me feel guilty. Upon returning to Singapore, I had been very depressed, not even interested to meet anyone or do anything. There was even a minute when I felt like my heart couldn't contain all the feelings I had taken home with me from China. That was one deep pain etched.

(3)最疼爱的是谁?
Who do I love the most?

这问题我倒回答得很干脆——爷爷。
This question didn't take much thinking- my Grandfather.

在重男轻女的文化中,我往往是隐形的。但是他的双眸却总是能找到我,仿佛让我知道有人在乎我。即使后来他得了老人痴呆症,每当我感觉生活郁闷,课业压得我喘不过气时,只要悄悄进入他的房间,握着那皱着却很柔软的双手,看着他那有故事的双眼,一切的压力都瞬间消除了。换来的是一份安心、一份平静,一份只有他的双眼能够带给我的安慰,把我自个儿筑起的围墙给拆了,把那空虚的心装得满满的。
In a culture where adults fancies sons more than daughters, I had been the invisible child most of the time. But somehow granddad's gaze never seem to fail to find me, as if letting me know that someone actually does care about my existene. Even in the later part of his life when dementia struck him, all it takes for me to feel better from worldly struggles and pressure had been to slip into his room and hold his wrinkled but soft hands by his bedside. Not to forget the deep gaze of eyes that seem to tell his life stories... Those were my sanity. What he constantly gave me had been a feeling of peace and assurance, a kind of comfort that is uniquely from him. The kind of comfort that breaks down all walls I had built around myself from the world, the kind of love that fills my heart so full to the brim.


(4)最讨厌的人是谁?
Who do I hate the most?

一位宗教师。这也是想了好久好久才得到的结论。
A religious leader. This was also an answer that took me eons to conclude.

我很容易讨厌一个人,但那总只是个过程。时间久了,跨越了讨厌,就是对那个人完完全全没有感觉。站在我面前的仅是个模糊的人物,不会让我留下任何记忆的轮廓。
I hate a person easily, but hate is usually just a process for me. Beyond hate, all feelings I have for the person would be completely neutralised. So that that person can be standing right in front of me, but I don't feel nor register anything.

但这位宗教师呢?因为她的“好意”纠缠,害我没能赶得及与一位我很珍惜的长辈告别。当时我们三兄妹与朋友一同练法器,之后要赶去见她最后一面,但这位宗教师自以为是地坚持带我们去吃晚餐。后来呢?我们赶到那里看见的只是棺木、眷属、探丧的亲朋戚友——那些对我来说都失去了意义。
So what is it about this religious leader, you may wonder. It was because of her supposedly "good intentions" that made me too late to bid a final farewell to a family friend. My two brothers and I had been for some religious practice, and had intended to rush to her house for the final farewell. However, after the lesson, this person insisted on taking us to dinner. When we finally got to the place, all that was left for me to see was the coffin, the loved ones and friends and families who came to pay respect- all of which meant nothing to me anymore.

那是小时候没能懂得自行掌握并决定所留下的遗憾,但也因为这个人的多管闲事,让我的心有那么深的伤口。
This was the kind of regret I had as a child when I couldn't grasp the last bit of my loved ones because I had no control over my decisions nor fate. It was because of this person that I have such regret and pain in my heart till this day.


(5)最对不起的人是谁?
Who's one person I think I could have treated better?

奶奶。还是那个重男轻女的故事。
Granny. And it's still the same old cultural tendencies story.

奶奶总是带我的哥哥到坡底买Power Ranger的玩具,一去就是一天。有些时候买到的不是我哥哥要的模型,我还得跟妈妈拿到邻里的玩具店交换。
Granny always brought my brother to Chinatown area to get Power Ranger toys, and whenever they go, it would be a full day. Sometimes when my brother returns with the wrong model of Power Ranger, my mum and I would have to make a trip to our neighbourhood toy store to exchange.

那是心理一种不平衡与瞋恨,后来变成一种脆弱的无助——奶奶,你怎么总是只牵哥哥的手?
I had felt emotionally imbalanced and anger, which gradually translated into a form of vulnerable helplessness. I couldn't help but hear that tiny voice in me hoping time and time again- granny, why don't you ever hold my hand instead?

长年累月的奢望、失望让我变成很讨厌她的性格。只是长大后慢慢理解那种社会文化对人的影响并不是奶奶的错,所以一瞬间忽然很心痛,总觉得如果我真的那么聪明,其实不应该那么小气,反而应该更珍惜她老人家的。
The hopes that never came true brought about more disappointments, and I became a granddaughter who simply hated her granny. It was only years later when she had left and I had grown up, did I understand that it was the culture and generation that she lived in that caused such a scar. It made my heart hurt even more to think that if I had really been a smart granddaughter, I wouldn't have been so petty, and I could have been so much nicer to her.

已经许久没有那么深入地回顾并反思过去20年的岁月了吧,所以昨晚感受特别深刻。只是因为昨晚跑了4公里,看了两部电影,实在没有体力打好这篇稿,今晚总算补上了。
Seems like ages since I last looked back at my life stories with such depth. It's probably why I had such strong feelings for the conversation I had with my mum last night. Just that I had completed a 4km run and watched 2 movies with my brother that made me too jaded to write the entry the night before. Well, at least I managed to pen it all down tonight.



感悟与心得
Life Lessons and Conclusions

索性决定把这篇名为《不再》,象征着许多的美好、可怕、幸福与遗憾都成为了过去,已经不可能再回到从前,更不可能再改变什么。不断地回头不是为了眷恋,而是选择不时沉浸在当下的感受,在从中走出来,吸取更多的人生经验与感悟,这就是成长吧。
I named this entry "Gone" because it signifies that everything has now become history, be it the high or low moment, be it the pride or the regrets. There is simply no way for me to return to the past, and there's no chance of "putting anything right", again. However, I got to look back constantly not to brood about the pain, but to immerse myself in the emotional rollercoaster, and then learn to walk out of it with more lessons learnt for the future. I guess that's what growing up is about, right?

当下不懂得珍惜只会酿成来日的遗憾,当下的珍惜却也暗示着软弱的威胁随时能够打击一个人的稳定。人生没有所谓的平坦,也没有所谓的特别煎熬,所有的崎岖不平、所有的起承转合,都是回顾时才显得格外有意义的人生课程。与其让匆忙冲昏了头,更应该把握当下的每一个细节。
While wasting the present may bring about regrets in the future, cherishing the present also hints at oneself's vulnerability in the future when it comes to loss. Life is never monotonous nor too tough to be true. It's all the lessons, the good and the bad, which makes life an exceptionally meaningful lesson. Never let the insignificant hustle and bustle of life get in your way of cherishing the smallest details in life.

问问你自己吧——从家门走到房门,一共是几步?那么多年了,你知道吗?
Just try asking yourself this- How many steps does it take to get from the entrance of your house to the entrance of your room? It had been that many years, do you have an answer?

29 September, 2011

给钱 · Compensate

“给钱”直译成英文想必是 “to pay money”,但为什么是 “compensate”呢?

The direct translation of this post title could have been “to pay money”, but why did I choose to translate as “compensate”?


这是一篇成长的笔录。

This is a memento of my growing up years.

09 September, 2011

纯 · 属娱乐 PURE Entertainment

最近十分忙碌,但仍然记得讲师的鼓励——点子是难得的,记录是必然的,表达是关键的。

因此,在闲暇之余,总是逼自己再努力一点,记下想要表达的内容,待有空的时候再抒写。


***


新加坡的大选让许多人回顾过去的光彩,却也以更加严苛的标准要求新加坡的政府与子民共同迈进。很可惜的,有些东西是难免在退步的,甚至可谓已经从昔日的巅峰期慢慢走向瓶颈。

例如电视台的作品魅力光彩已不再、公民记者揭发的丑态变成一种常态、而人们仅剩的幽默感与墨水似乎离不开色情的元素。

就以报章而言,买晚间的中文报章常常陷入尴尬的窘境。只因为头条新闻不时就有放大的暴露、暴力、误导性的字眼。难道不跟色情、强奸、淫照、非礼、是非等挂钩的头条已经不再能够吸引人们的注意了吗?

早报固然是了解家事天下事的主要新闻传播方式,但分享国内闲杂新闻之余,晚间的报章是否也应该担当起宣导正当行为、鼓励读者关心国家大事呢?


不久前决定搜集一些值得鼓励的网络用户内容,因为有一群用户在有关色情的内容能搏收视率与点击率的情况下,坚持了创意和单纯的娱乐内容。

他们才是正当知识分子的希望!

#1:Charlieissocoollike

  

他的视频内容是起初让我思考娱乐和八卦是否画上等号了的导火线。

别说是八卦内容,他的作品不但纯属娱乐,甚至还有教育性。人们总是无师自通地学会把简单的东西复杂化,而他却有本事简化复杂的学术知识,是娱乐也是教育管道。


#2:KevJumba



必须要承认的是——他并没有完全脱离八卦的元素。

不过,非常佩服他的一些想法。例如询问有多少人真正地仔细聆听歌词的意思、鼓励留言者避免使用含色情成分的词汇、甚至是与父亲一同出镜,作为现代青年叛逆的反转典范。


#3:Fine Brothers Productions (TheFineBros)




论努力、论内涵、论语言能力,这两位制作人兼演员都是数一数二的精英。

他们在七分钟内总结七部哈利波特的作品,节奏紧凑,内容丰富又富有娱乐效果。

另外每个周末上载的儿童回答系列也十分有趣,让成人从小孩的角度看世界,也鼓励小孩思考自己所见所闻和所学。



论电视节目,不可少的绝对是梁家班,无论是《搞笑行动》还是《钱不够用》,不但不需要八卦吸引观众,甚至还以本地化的幽默让人单纯地捧腹大笑。

我绝对不会忘记梁婆婆、Lion King等角色,那种简单而恰到好处的幽默感。


当然,还有那人人喜欢的《敢敢做个开心人》,坦白逗趣地台词、演技不错的演员,也不需要飞到哪个国家进行成功的作品。



回想起来,没有色情成分的娱乐似乎很遥远,但其实人们只是因为一时的自由断了线,忘了回返的路途。我选择自我删减我不能接受的内容,但是尊重那些追看那种节目的人。我相信总有一天,自由累了、零食吃腻了,大家都会回到正餐及有规律的生活。

适当的约束、限制,未尝不是好事?(:

25 August, 2011

自欺 · Self-bully

一方面觉得较少登入是很惜的一件事,因为很多的想法都随着琐碎的生活细节而流失。

但换个角度想,真正有灵感、有热忱的时候,自然会有更新的冲动。


******

今天早上去上班的途中,碰到了小学同学的母亲。

经过那么多年的经验,我早就学乖了——不要询问同学的近况!

但那位母亲很自然地就和我聊到她的女儿,我的同学。

话说我的这位同学成绩不错,能就读的大学要求她用半年的时间适应学院生活后才开课,而另一间N学府则称她的成绩太好,没有适合她的财经学科。所以她的结论是……

……先找份工作,明年再申请看看好了。


因为时间的关系,我没有办法和她多谈,但是难免觉得作为母亲的,被孩子骗是很可悲的事。

(1)本地大学那么难考进,怎么可能会想放弃?

(2)我有那么多同学也都就读大学,事实上我的哥哥们和远亲也上大学,从来没有听过哪间知名学府说要半年就读适应期的。最多也是迎新会嘛,对吗?

(3)我不相信所谓另一间学府会因为‘成绩太好’所以就不接受学生。学生成绩越好,学校声望与名誉就更上一层楼,怎么可能拒绝?颁发奖学金都来不及了呢!否则每届状元不都准备离校好了?

(4)别的国家我可不清楚,但在新加坡而言,理科学生从来都不用担心没有适合他们的学校。因为人文是在本地被看轻、被忽略的,而数学、经商、会计等的课程可谓一箩筐,怎么可能一科都没有?


所以说,长辈骗小孩是无知,晚辈骗大人呢?悲哀。


但是!!!

还有另外一个可能性,就是母亲自己自欺欺人。

举另一个例子好了——就像孩子说三个月天天加班不回家也深信不疑,其实早知道女儿放荡的性开放生活,却选择相信孩子的那一套谎言……

那已经超越一般的悲哀了!简直是…… 众人皆醒我独醉,悲哀自欺无人怜。


所以说……

生孩子是一场很大的赌注,我非常敬佩迎接小孩进入他们生命的家长。

愿意下赌注是勇气,愿意被孩子便仅剩悲哀。

18 August, 2011

My 20th Birthday

One of the highlights of this year has been getting employed at Munkysuperstar Pictures, better known as the company behind clicknetwork.tv in Singapore. I have to thank the bunch of loves who taught me so many new things, and it has truly been a life-changing experience.
So a week before my birthday, I started preparing foam tags for the bunch! (:


But procrastination set in, and I could only finish with the trimming and attachment of badge safety pins on the eve of my birthday.
Boss had told me that we'll have my birthday dinner with Don on Thursday after news shoot, so I thought things were fine till then. Boss also promised that there would be no pranks, but honestly? I couldn't believe any more than half of it because I'm scared of karma! Hahaha~
SUSPICION #1

Anyway, the first thing that came to my mind on Wednesday was- Boss is in pink! She usually wears black/white/grey/dark-colored tops in general. Apparently she bought that shirt to attend Pink Dot. Hmm.
Then next weird thing I realised was that Stephanie was exceptionally well-dressed too. She came in a super nice-looking top! And Cherie was wearing a dress, slightly chio-er than her usual.
At 11am plus I thought it's quite cool that everyone dressed nicely without saying to do it together in advance!
SUSPICION #2
Then.. the next weird thing gave a bit of the surprise away- Althea, a nice person from the office used-to-be next door, started chatting with me on G-chat, and wished me happy birthday!

I thought something was up, but thought she remembered wrongly when I told her at the company BBQ. 
Then!!!!
SUSPICION #3

I was waiting for Stephanie to ask me if I want to join her for lunch, cos that's what she usually does before 2pm. But she didn't speak a word, neither did anyone go for their separate lunch!

SUSPICION #4

Boss had put in our common shared calendar that she's out the whole afternoon and for the rest of the day. Then suddenly she popped back into office, looking all flustered. Hahahaha, and she said,"sorry guys, I'm late.... shall we go for lunch?"
AND THEN!!!!!!

SUSPICION #5
Everyone was just-so-happen to be ready to leave! That's like IMPOSSIBLE!

The usual is, someone initiates the lunch? question, and then after a lot of dilly-dally, we will set off.  
Lollol.
So I couldn't help it, and raised my suspicions in the lift, when I caught an evil glimpse from someone... forgot who. Next thing I know, the lift went to the basement, and they told me to put on blindfold... when I was about to text Pohpoh! Lol.
So apparently Boss' husband, who has his office a level below ours, booked Queenstown MacDonalds' party for me! WOOHOOOOO~~~
There were too many pictures, so I can only put them in a montage... Gotta admit though, they are not in their aspect ratio! Sorry if anyone looked fatter (ie me). 
OH RIGHT. On the journey, I felt like my sense of hearing was getting much better without sense of sight, which happens to be the one thing I fear losing most. 
But I never got to find out who else was on the car with me, other than Fin and Boss. =// *shrugs*

OH! And--- I was thinking what's the worst that could happen, because I heard Boss' grins. Then the first thing that came to my mind?

NOT NEVERLAND PLEASE.
(Anywhere but there!!!)
Yup. It's a Thai club, and I don't like clubbing, plus not ready for any sort of sleaziness halfway through work. Lol.
That guess made my boss laugh.
Okay enough said! PICTURES!!!


We had to play the usual party games, and there were two.
(1) Two teams, and the team members have to peg onto Boss/me one at a time, and the team with the most pegs at the end of 30seconds wins. Um. Our team lost, cos we were honest, and lined up a metre away from me, and queued, then proceed one by one. Boss' team was just standing around her, arms taking turns! 

Lollol. Anyway, everyone's happy. 

(and MCD staff cheated us, say winner will get extra prize in the goody bags at the end....)
but anyway most of the goodies they gave us ended up in props..

Then the second game.... Musical chairs!

Everyone's lesson of the day was seeing Boss' GAME FACE!

She won, of course!


As people would say it, you only believe it when you see it.
Hahaha. But it was for pure entertainment, no hard feelings! ((:


Ended with a meal, and singing birthday song plus cut cake. AWWWWW... Thank you everyone!

Noteworthy....

Cherie actually BAKED me a cake, not buy! ZOMG!

If you haven't notice, my name on the cake is manually drawn delicately in the Harry Potter design! Mad awesome right?!?!?! If you say no, you must be a Twilight fan. Then go away. Lol.

And then I got the birthday girl presents!!!
Another funny news-worthy bit- the crew called us by the names written on the "crown", and cos Cherie wrote mine as birthday girl, the crew called me "Birthday Girl" throughout. For real.

So cute...! Hahaha~

After all the fun, we got back to the office, and Cherie showed me the draft of the cake she sneakily did in her notebook. So cute and sweet. Thanks muchie x97489378924


Anyway, the used-to-be-next-door-office people were too busy at work to join the party, so I brought the other half of the cake goodness down to their office...
And then ALTHEA HANDED ME A BAG.
"Freda chose this for you, so if you don't like, it's her fault."

SOMETHING LIKE THIS WAS SAID.
WHY WOULD I NOT LIKE IT!?!?!

I wasn't even expecting any present from them please... I dunno, the thought of it makes me wanna cry. =')

And more importantly, there were a few post-it notes on the bag of the presents... I kept them in mua wallet! So thankful for the bunch of nice people I've got the chance to meet in the past half a year or so.
Like seriously, if Boss never accommodated me in the first place, none of this would have ever happened.
I could be slogging out in a Chinese media publishing company, or working like crazy in some random places.
All I can say is, I'm thankful, thankful, and extremely thankful.

I was so touched by the present from Althea, Freda and Sheena, that when I got back to office and opened it up, I was in such a daze that I declared that it's a bag.
And it wasn't until like 5738256871minutes later when Cherie corrected me, that it's a leather jacket.

It was all great fun, minus the one thought that... I should have won a chio-er top that day. HAHAHA.

Review: Best Mobile Ice-Cream Portion


I love mobile ice-cream vendors!

I've been a big fan since primary school days, when an uncle would park his vehicle just outside my school, and kids dash to buy after school. Over the years, I've tried ice-cream from quite a few vendors, and I want to share the locations of some good vendors!

I love the scoops-in-cup kind as compared to a block between two waffles. However, what some vendors offer is a cup of ice-cream, but they scoop from the varieties for the waffle type, ie the chocolate, corn, durian, strawberry, raspberry. I think that's just awful, but maybe that's just me. If you're those who like varieties-for-value, then go for that!

Anyway, there's another type that's from a famous ice-cream company that's in Singapore. You'll recognise the logo and mascot from the umbrella and labels on the ice cream holder. To my surprise, that's actually mediocre.

If you've tried ice-cream that has got bits and pieces of ice in them, that probably shows that the ice-cream isn't "fresh". It is because the temperature of the fridge isn't consistent, so the ice-cream has been frozen and melted a few times, thus the water became bits of ice in the ice-cream. That's bad anyway.

Well, the best is the one that mixes three flavors in brown, yellow and pink.

The way to determine the "authentic" one? Try the chocolate. There's a very unique taste to the chocolate of the three. It's unlike the usual choclate ice-cream you get in food chains and mama shops. It leaves a strong aroma after it melts.

One place where you can find it is at the new Ponggol garden where there's a river. The seller is a Malay and he's there some nights.

Picture Credit: StreetDirectory.com

Another place that offers not just the authentic ice-cream, but also the BIGGEST portion I've EVER tried is around 565 Thomson Road between the florists (the one in the picture).

Not worth going down for it, but if you happen to be nearby, go for it!

Review: My Dessert House

I love hanging out at Ang Mo Kio hub mainly because my friends live in the neighbourhood. So one of my favourite food outlet is My Dessert House, located at the basement right in front of Watsons.


One of the best things about the place is how spacious it seems. The furniture is comfortable, and the layout is such that almost every table is at a corner, something many people prefer as it gives some sort of privacy.
Another thing I love about the place?
There's a clipboard for you to write your table number (taped at the corners of the tables) and your specific orders.


I think it's a great concept, especially when you are a picky customer. For example, I'm the kind who would order a waffle and state that I want less cinnamon powder and more honey. That's the sort of thing I always feel that waiters hear but can't be bothered to note. Or if you want a drink, and state less sugar, don't want toppings A and B, but you still want topping C. At least you can be sure the message is brought across.
How is it different from places like MOF that does something similar, but they list all the food on the order sheet?
For one, MOF's order list font size is about 4, and Dessert House's is about size 12. I had a horrible experience because MOF's order sheet is so hard to read, plus all the abbreviations, I made sure that I ordered the right meat, but I ordered Soba instead of Udon. =(
But of course, to be fair, the service and portions at MOF are bigger and more atas. For Dessert House, you have to fill in the order sheet and bring to pay at counter to make your order. But they serve the food to your table. Have I mentioned that their staff is very friendly, polite and thoughtful?

Previously they sold chocolate eclairs, and I bought like five mini ones that make up one person's portion. However, they saw that I was with two friends, so they provided three forks for my small portion of dessert. That's really observant and thoughtful!
They have a few blends that are worth trying out, the best being Champagne Grape. The drinks are slightly sweeter than average, but the fruits used are more sour to balance out the sweetness. So if you don't like sour strawberries/grapes, just put a note in the order list! See what I mean? =)

Champagne Grape Ice Blend

Another dessert I love from the place is the Chocolate sundae. It's just the normal sundae, but I love the portion that's generous, but doesn't kill.


The last best thing got to be their promotions that you can check out HERE.
In terms of fastfood, I've always preferred McDonalds to KFC because Mac's serving is just nice, but KFC's set always make me feel too full. In this case, Dessert House's serving is pretty well-measured.
If you haven't realised, the illustrations of their dishes are pretty accurate, as you can compare the sundae photo I took to the one in their menu. I hate places where they show that the portion is BIG, but comes like a kid's meal portion. That's called scam, and it's annoying.
Their curry is always sold out when I visit at night, so I guess it's one dish you should try if you ever visit!
These being said, there were a few dishes that weren't as good when my friends and I went, so take note if you ever visit! If you're easily satisfied then it shouldn't be a problem.
  • Braised Chicken with Rice
  • Egg Baked Rice
  • Cream of Mushroom Soup

Review: Soo Kee Ring Fitting


I always wondered how people choose the accurate ring size, and I found the perfect answer in a Soo Kee Jewellery brochure!

On the last page, they had this article about the perfect pick & fit, so all you have to do is to poke your ring finger into the numbered holes! The one that fits you well is your ring size.

Not sure if I'm the only one who didn't know about this, but I'm fascinated anyway!

So if a guy wants to find out a girl's ring size, all he has to do is to turn to the flip side and pretend it's a game or something. Afterall, rings are costly and you don't want to get the size wrong! It's better to come up with a lame excuse like try this board out and see which hole your finger would get stuck in! than to be all romantic but "agar agar" and screw the romantic proposal, no? (:

08 August, 2011

MC King

你可能不知道 蓝钦喜/Jimmy Nah 是谁,但你可能会记得MC King这号人物。

他在2008年1月4日过世,还记得我一度非常伤心,因为他是一个值得我欣赏的人。后来我在这个部落格登了一篇我写的‘诗’纪念他,亦是为了抒发悲伤之情。

这篇作品在今年年初颖姿重顿中移至另一个网站,而今晚偶然又出现在眼前。觉得值得回味、缅怀、分享,再次让它回到颖姿。

_______________________

如果有一天,


If a day comes,
我无声无息地离去,

And I leave without a sound nor sign,
请不要为我伤心,

Please don't feel sad for me,

因为我只是去了一个更好的地方,

Because I'm just leaving for a better place,
就像从学府毕业一样,

Just like graduation from school,

迈向更辽阔的空间。

Heading for a better place to be.



如果有一天,

If a day comes,
我再也不能守在你们身边,

And I can no longer be by your side,
请你们原谅我,

Please forgive me,

并且帮我照顾我可爱的家人。

And help me take care of my lovable family.

如果有一天,

If a day comes,

我的脉搏请了长假,

And my pulse decides to take eternal leave,

请允许我的器官服侍另一条生命。

Please allow my organs to serve another life.


如果有一天,

If a day comes,

我再也不能让你取笑我的咪咪眼儿,

When I can no longer let you laugh at my small eyes,

我再也没有力气陪你玩耍,

When I don't have the energy to play with you anymore,

我再也没有元气和你拉拉扯扯,

When I can't ramble with you,

请不要难过,

Please don't be sad,
亦不要落寞,

Nor be disappointed,

因为你曾经陪伴我,

Because you had stood by me,

我已满足;

And I'm contented.

因为曾经出现在你的生命,

It's because we've met in this life,

我相信来生还会再碰面。

That's why I choose to believe we'd meet again.



如果有一天,

If a day comes,
我合上了双眼,

And I gently shut my eyes,
切记,

Please remember,

请默默地祝福我,

Do wish me well in your heart,
以笑声送我最后一程,

And send me off my final journey with laughters.

不要再责怪、后悔、悲伤,

Don't blame, don't regret, don't you cry,

因为我的自传已成功落幕,

Because I've told the story of my life,

需要的不是未来,

What I need is not any future,

而是珍惜曾经的力量。

But the ability to cherish all I had had.



如果有一天,

If a day comes,

时间到了而我该离开,

When my times is up and I ought to leave,

请别在我的四周徘徊,

Please don't stay by my side,

请别被困在遗憾中,

Please don't wallow in remorse,

请继续过着你的生活,

Please continue with your life,

如果想念我,

And if you miss me,

努力时,

Work hard,

请出双倍的力量,

And put in twice the effort you usually do,

就当是帮我做了我的那一份;

Take it as you're working my share too.

开怀大笑时,

When you allow a hearty laugh,

请笑双倍的声量,

Make that twice the volume,

就当是帮忙笑了我的那一份……

And take it as you've laughed my share too...
我很爱无缘无故地笑,

I like to smile for no reason,

你应该没忘记吧……?

I'm sure you remember that...?


如果有一天,

If a day comes,
我的部落格再也没法更新,

When I can no longer update my blog,

请不要毁了他们,

Please don't close them down,

因为它见证了我的过去、现在、未来;

Beause they have witnessed my past, present and future,

因为它最真实,最可爱;

Because they are as real and as valuable as can be,

因为它该原封不动地传个世世代代;

Because they are worth passing down to generations that follow,

因为它证明了我的爱。

Because they have witnessed my love.



哪怕有一天,

If a day comes,
这篇文章忽然应验,

When what I write in this poem comes true,
请不要惊慌,

Please don't panic,

请不要迷信,

Please don't worry,

而该为我高兴,

Please be happy for me,

因为这说明我已胜过天——

Because it shows that I've won life...
我抢先一步,预知了我的未来。
...by foreseeing the arrival of this day.

_______________________

31 July, 2011

武汉·Wuhan

自大选结束以来,这个部落格就几乎没有再更新过。

无论是工作、家庭还是个人方面,都发生了许多事情,总觉得自己的心情需要沉淀一会儿。

有一位我欣赏的作者曾经说过,人的房间就像他的心,心乱房便乱。既然如此,不如就整理房间,也是整理心情。

今晚整理房间的时候,偶然翻出在武汉留学即将毕业时所写的稿。那是代表新加坡、代表该学系的感谢词。感触很深,在此分享……

06 June, 2011

时间不够用! In need of time!


刚刚完成了亲戚拜托的简单设计。
Just completed a series of simple designs my aunt requested.

有些时候看上去很简单的东西,制作过程却十分的讲究。不但需要资源,也需要精神集中、细心和耐心。
What seems simple and straightforward may turn out to be a grueling process that calls for extreme meticulous attention sometimes. Other than the right resources, it also calls for concentration, meticulous and patience.

创意嘛~ 由于不是大型制作所以不是特别的讲究。毕竟这次着重的是传达讯息而不是搞创意。
As of innovation... It isn't particularly important in this assignment because it's not a large-scale one. The focus of this project is to bring the message across, and not to showcase my creativity.

所以说,以上的图案(左)是网上用谷歌找到的。下载后,再用Photoshop稍微修改成右边的图案。最后的作品让我十分满意,但却不方便放上网,因此只有以上供对比。
So anyway, the picture on the top left is what I attained with Google search, and the one on the right is what I get after downloading the original and editing with Photoshop. I'm pretty proud of the final work but as I can't put it here, these two are used for comparison. 

最近的工作量大幅度增加了,上班时上班,下班后还是在为工作动脑筋。当然,还有家庭、生活和朋友。
The workload has increased significantly recently, and other than working hours, I'm also cracking my brain thinking about work during my free time. Of course, there's also family, life and friends that require my attention.

让我最担心的就是维持网页的能力…… 有时真的抽不出时间,即使有想法、有灵感,却没有充足的时间撰写,十分可惜。
The most pressing issue to me recently is my ability to maintain this website... To the point that I can't even pen my thoughts and inspirations due to the extreme lack of time. That's a real pity.

庆幸的是,工作环境让我复习英文,生活中还有许多事情让我继续修读华文,可谓难得的‘两全其美’。
However, I'm still extremely lucky to be in a working environment that helps me to get back on the English track, and have chances in life to continue improving my Chinese. It's truly the rare case of getting the best of both worlds.

所以就算累死,我也甘心。
I'd even die happy this way from exhaustion.

因为就如许多人所言,我已经很幸运了。
Because like what many people have told me, I'm already very lucky.

30 May, 2011

生日 · Birthday

“小时候同学过生日,我一定第一个写卡片给他。因为我希望我过生日的时候,我也可以收到生日卡片。可是不知道是不是因为我太天了,我生日那一天一张卡片都没拿到。从那一天起,我想我再也交不到朋友了。”

——06:28-07:00



最近追看这部不知道几时出版的《新兵日记》时,忽然看到以上的片段。




心里有种莫名的悲伤,似乎因为尘封已久的伤口忽然被挖掘出来,又发现伤口没有愈合的迹象。

童年开心的岁月当然有,但对我影响最大的还是一次次的创伤。

无论是上幼稚园前两天的无助与冒失,还是二年级被班导在全班40人面前乎巴掌,甚至是四年级全班同学无法接受我而公然告诉老师‘如果她加入这组,我就要离开’让我完全没有朋友……

这些老师与同学或许都忘了、或许不是有恶意的,但对我来说,那些伤口不曾愈合过。

记忆中,第一次收到卡片是生水痘的时候,回校第一天收到好多同学的卡片。

第二次是小六那年,许多同学给我意外的惊喜,把生日礼物与卡片藏在我的书桌下或是椅子上,等待我去发现。

欢喜和悲伤我都记得,而两者都是我继续改进、迈进的动力。

我不会忘记那些排斥我、欺负我的老师与同学,但也因为他们的磨炼,今天的我才不是省油的灯。但是我不能否认,那些伤口在我的成长岁月中可谓一步一脚印的深刻……

在冷不防的情况下被挖出的伤痛很心寒…… 但我会继续努力前进……

29 May, 2011

Office Keys

I had a long break from work and got back to office on Thursday, after "market research" for the new show as well as for my graduation from Ngee Ann.

Been having awesome transportation luck since then!

Like Friday for example, I was wasting time at home in the morning walking around, so despite waking early, I only set off for work at 9.30am. When I'm suppose to reach Bras Basah complex area by 10am.

So thought like, SHIT!!!

BUT SOMEHOW~~~

Bus came when I got to bus stop, same for MRT. And I super-miraculously got to workplace at 9.55am!

Mad happy.

And boss came, and gave me office key duplicate, saying I need not wait outside office anymore in the future. Kinda happy and touched because it means that I've gained the trust of people at work!

It's always good to know that people trust that you are not any terrorist. XD

26 May, 2011

毕业 · Graduation

,毕业典礼可谓‘总算’到来了。





25 May, 2011

幸运星 · Sunshine

致:过去三年最艰难时推动我努力的幸运星·Sunshine
To the Lucky Star and Sunshine who have pushing me towards excellence for the past three years


有些缘分是很奇妙的——有的人第一眼就能让你很有安全感,觉得很踏实。
Fate can be really marvelous sometimes- there are some people who can make you feel safe and assured at the very first sight.


就凭着这个感觉,我度过了三年的理工学院生涯。
I went through three years of Polytechnic studies while holding on to that feeling.


每当我因为尽了最大的努力却还是没有结果而沮丧时,我就会想到你。只要告诉我自己,你办得到,我也可以。你的终点,就是我的终点。
Whenever I feel down from fruitless effort, I would think of you. I would tell myself that I can achieve whatever it is if you can do it. That your success would be my success.


就这样,你的存在让我坚持到了毕业的前夕。忽然发现,我真的办到了。
Just like this, your mere existence made me persevere to the eve of graduation. It suddenly occurred to me that I've achieved what I've set out to do.


你的终点,就是我的终点。
That your success would be my success.


虽然没有和你交谈,也不与你相识,但你却一直都是我的推动力。想到你的成就,我总会会心一笑,觉得前方的路并不是未知的。
Although I don't know you in person nor have I chatted with you, but you've always been my inspiration to work harder. Your success would always bring a smile to my face, and reassure me that the road ahead isn't the kind of unknown we fear.


此时此刻,我仍然有机会感谢导师、家人、同学等,但我已经不知道你去了哪里。
I can express gratitude to my lecturers, family and friends, but at this moment, I've lost sight of you.


似乎就像真正的Sunshine一样,在故事的下半段选择到了我看不到的角落。
It's almost as if you're really the sunshine that goes down beyond our sight for the second half of the day.


其实我很喜欢这种朦胧、模糊的感觉,甚至默默地希望我们接下来的生命是平行线,再也不会相交。至少那纯真、踏实而确切的感觉会永远存在我心中。
In fact, I embrace the strange and unclear feeling I feel about you, and secretly hope that our paths would never cross ever again. At least I'd be able to hold on to that feeling forever, and preserve it at the bottom of my heart.


如果有机会让你知道了,我只想说……
But if I ever have a chance to let you know, I wish to say...


谢谢。
Thank you.

24 May, 2011

毕业前夕 · Graduation Eve

今天是毕业的前夕了。

最近感触很多,昨天也因为一首歌为导火线,昨晚哭了一场。

违背了学校和老师们的期望,我选择进入理工学院,又是最少数的中文系。虽然有爸爸妈妈的支持,但总觉得冒了险。

回顾三年的时光,却是脱离教育刻板制度最开心、最充实的岁月。

理工学院的学生可谓‘什么款’都有,出的花招更是五花八门,无奇不有。有些时候会嘲笑、偷笑他人,当然也有羡慕与同情的时候。

说真的,理工学院真的不好‘混’——不是党派的混,而是混日子的混。

理工学院的专修几乎是全神投入一个领域,帮助我们走入社会。迈开步伐的挑战总是在踏出第一步的挣扎,但如果没有热忱,那会是很可怕、艰辛的一步。但是如果热衷选择的科目,多难都能够咬紧牙关度过,也就是所谓的‘平平安安’。

昨天有好朋友告诉我,天下无不散之筵席,会留在身边的朋友就有重逢相聚的机会,不会留在身边的已经留给我们回忆。

我必须同意,但对我来说,更挣扎的是放下这三年以来的情感包袱。

无论别人怎么看待学院,对我来说,我付出了三年的心血与热忱。把求学、交友、溜达、吵架、煎熬等成分隔开,那还是我的家。

我也要承认,我并不是个好学生。当我的老师是9生修来的……孽缘。

我会顶嘴,也会选择叛逆,只要是心情不好或看你不顺,我都会让你上课上得很难过。

但是我也不完全是那么可恶的学生(thank goodness)。

今天早上特别早起以写出以上的感受,因为我觉得中文系永远都是我的一部分,他们也永远甩不掉我。

中小学固然重于扎根,但让我改变最大的还是中文系。

感恩好老师们的培育与信任,也要感谢对我严苛刻薄的导师让我能成为严寒中茁壮成长的梅花。

还有那一群貌离神合的L1T02,谢谢大家三年来的合作、捣蛋还有努力。

还记得身为新进生对彼此的承诺吗?

我们真的要一起毕业了……

19 May, 2011

内阁 · Cabinet

总理李显龙今天公布了新内阁的名单,其中有三位部长选择退休,分别是黄根成、马宝山和林双吉。这次的名单让我看到人民行动党再次的成长——大选期间受到苛责的交通和组屋价格总算有了个交待。

PM Lee Hsien Loong announced the new Cabinet namelist today, and three of the Ministers have chosen to retire- Wong Kan Seng, Mah Bow Tan and Raymond Lim. This namelist shows the evolution of People's Action Party (PAP), and the much-debated issues like cost of housing and transportation have finally gotten a response.


另外,威胁华文存在的教育部长职务调换也让我松了一口气。虽然就像外交部长一样,绝对不是他一个人的主意,但我认为他离开至少是对我们的一个交待。但是人才就要留,所以知识调换何尝不是好事。

On the other hand, I'm glad that the MOE whose existence is a constant threat to Chinese in Singapore has been switched to another position. Just like Foreign Affairs Minister George Yeo, the policy may not have been his idea alone, but I think it's a response to us nonetheless. However, we can't deny that he's a talaent, and switching role may be a good idea afterall.


我只是个年轻人,现在只不过努力地尝试认识新加坡的政坛。我以我们的国会没有肢体冲突而骄傲,也必须承认对总理作出一系列艰难决定的气势与智慧。

I'm just a youth trying to get a better understanding of the local political scene. I'm proud of the orderly manner the parliament functions, and have to acknowledge the PM's courage and wisdom in making tough decisions at such crucial yet unknown turning points.


身为支持反对党的年轻人,我认为一件事情是新加坡人必须认清的:

As a youth Opposition supporter, I think there's something Singaporeans should not deny-

建国有成的功劳虽然不全归李光耀和吴作栋,但我们必须承认他们的付出。就以数字而言,有多少人能够为了同样一件事情付出宝贵的52年的黄金岁月与光阴?无论他们做错了多少事,总算有对的时候,否则新加坡不会有今天的成就,不是吗?无论在尔虞我诈中可能有多么的心狠手辣,但我相信新加坡和联邦分开时他所留下的泪水不是为了戏剧效果。即使是争权夺利,我相信其中还是有一定成分的爱。

Nation-building may not be solely credited to MM and/or SM, but we have to acknowledge their contributions. Taking numerical proof for instance, how many people can dedicate 52 solid years of their lives to a single cause, especially when it's their prime years? No matter how many mistakes they made, they have done something right, isn't it? How else would Singapore have the prestige and success to date? No matter how scheming anyone can be, I believe that his tears when Singapore had to leave after the merge was genuine. It wasn't for any sort of ficticious dramatic effect. Even if it has ever been a fight for power, fame or glory, I believe love makes up a substantial portion of it.

_______________________________________________

部长
MINISTERS

张志贤
Teo Chee Hean

副总理兼国家安全统筹部长及内政部长
Deputy Prime Minister, coordinating Minister for National Security and Minister for Home Affairs






尚达曼
Tharman Shanmugaratnam

副总理兼财政部长及人力部长
Deputy Prime Minister, Minister for Finance and Minister for Manpower





林勋强
Lim Hng Kiang

贸工部长
Minister for Trade and Industry



林瑞生
Lim Swee Say

总理公署部长
Minister, Prime Minister’s Office






雅国博士
Yaacob Ibrahim

新闻、通讯及艺术部长
Minister for Information, Communication and the Arts







许文远
Khaw Boon Wan

国家发展部长
Minister for National Development



黄永宏医生
Dr Ng Eng Hen

国防部长
Minister for Defence





维文医生
Dr Vivian Balakrishnan

环境及水源部长
Minister for Environment and Water Resources



尚穆根
K Shanmugam

外交部长兼律政部长
Minister for Foreign Affairs and Minister for Law




颜金勇
Gan Kim Yong

卫生部长
Minister for Health



吕德耀
Lui Tuck Yew

交通部长兼外交部第二部长
Minister for Transport and Second Minister for Foreign Affairs






易华仁
S Iswaran

总理公署部长兼内政部第二部长及贸工部第二部长
Minister in Prime Minister’s Office, Second Minister for Home Affairs, Second Minister for Trade and Industry


王瑞杰
Heng Swee Keat

教育部长
Minister for Education





陈振声少将
MG (NS) Chan Chun Sing

社会发展、青年及体育部代部长;
新闻、通讯及艺术部政务部长
Acting Minister for Community Development, Youth and Sports, Minister of State for Ministry of Information, Communications and the Arts



高级国务部长
SENIOR MINISTERS OF STATE


傅海燕
Grace Fu Hai Yien

新闻,通讯及艺术部长;环境部和水资源部长
Ministry of Information, Communications and the Arts and Ministry of the Environment and Water Resources






王志豪
Mr Heng Chee How

总理公署

Prime Minister’s Office







国务部长
MINISTERS OF STATE


李奕贤

Lee Yi Shyan

贸易和工业部长;国家发展部长

Ministry of Trade and Industry and Ministry of National Development



许连碹
Dr Amy Khor Lean Suan

卫生部长
Ministry of Health




马善高
Masagos Zulkifli

内政部长;外交部长

Ministry of Home Affairs and Ministry of Foreign Affairs





张思乐
Teo Ser Luck

贸工部长
Ministry of Trade and Industry






哈莉玛
Halimah Yacob

社会发展、青年及体育部长

Ministry of Community Development, Youth and Sports







杨莉明

Josephine Teo

财政部长;交通部长

Ministry of Finance and Ministry of Transport



黄循财

Lawrence Wong

国防部长;教育部长

Ministry of Defence and Ministry of Education



陈川仁:

BG (NS) Tan Chuan-Jin

国家发展部长;人力部长

Ministry of National Development and Ministry of Manpower




高级议会秘书
SENIOR PARLIAMENTARY SECRETARIES


贺华吉

Hawazi Daipi

教育部;人力部

Ministry of Education and Ministry of Manpower




孟理齐博士

Dr Mohamad Maliki Bin Osman

国防部;国家发展部

Ministry of Defence and Ministry of National Development



陈振泉

Sam Tan

外交部;社会发展、青年及体育部

Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Community Development, Youth and Sports






沈颖
Sim Ann

教育部;法律部

Ministry of Education and Ministry of Law




_______________________________________________



我们曾经批判本地传统媒体缺乏公正报导的公信力,而新媒体发展的趋势却非进步,而是往反方向极端化,不也是缺乏公信力之举?

We've once been so critical about the traditional for losing credibility when their reports are biased. However, the trend of new media development hasn't been correcting the situation. Instead, it's going in the opposing direction from traditional media, towards the other polar end. Doesn't it lack the same credibility then?


正反两段不应是相克、非要你死我活的。人需要在两者间取得平衡的认知,而趋势嘛,风水轮流转的,只是交换命运的差别罢了。
I don't believe that ruling party and opposition are a "either-or" case where one dies while the other survives. What people need is a balanced knowledge of both ends, and as of the trends, well, it's only a matter of time when the trend reverses.